- auf
- aufI prp1. (D) на вопрос «где»: на, в, по
das Buch liegt auf dem Tisch — кни́га лежи́т на столе́
auf dem Lánd(e) — в дере́вне
auf der Réise — в пути́
auf béiden Séiten der Stráße — по о́бе сто́роны у́лицы [доро́ги]
auf díesem Wége — э́тим путё́м
auf Kréta — на Кри́те
auf der Krim — в Крыму́
2. (A) на вопрос «куда?»: на, вauf den Tisch légen — положи́ть на стол
aufs Land fáhren* (s) — е́хать в дере́вню
auf die Post géhen* (s) — идти́ на по́чту
er lief auf das Haus zu — он (по)бежа́л к до́му
3. (A) указывает на время: наauf ein Jahr — на год
auf Míttwoch verlégen — перенести́ на сре́ду
es geht auf acht разг. — восьмо́й час
auf Óstern ю.-нем., австр. — на Па́сху
4. (A) указывает на последовательность во времени: заStúnde auf Stúnde vergéht — прохо́дит час за ча́сом
Schlag auf Schlag — раз за ра́зом
5. (A) согла́сно, поauf séine Bítte — по его́ про́сьбе
auf Wunsch — по жела́нию
auf séinen Beféhl — по его́ прика́зу
auf Grund (G) — на основа́нии (чего-л.)
6. (A) указывает на образ действия:auf díese Wéise — таки́м о́бразом
auf éinen Zug (aus)trínken* — вы́пить за́лпом [одни́м глотко́м]auf den érsten Blick — с пе́рвого взгля́да
auf Kredít — в креди́т
auf Ábschlag — в рассро́чку
auf deutsch — по-неме́цки
aufs béste — наилу́чшим о́бразом
aufs néue — сно́ва, ещё́ раз
7. (A):auf Ihr Wohl! — за ва́ше здоро́вье!
auf j-s Gesúndheit trínken* — пить за чьё-л. здоро́вьеauf éinmal — вдруг
aufs Wort — на ве́ру, на́ слово
II adv1. разг. откры́тоdas Geschä́ft hat auf — магази́н откры́т
die Tür stand weit auf — дверь была́ широко́ распа́хнута
das Fénster ist auf — окно́ откры́то
Áugen auf! — откро́й глаза́!, будь внима́телен!
2.:auf und ab [níeder]1) вверх и вниз2) взад и вперё́дvon klein auf, von Kíndheit auf — с де́тства
Glück auf! — в до́брый час! (приветствие горняков)
sich auf und davón máchen разг. — убежа́ть, скры́ться
3. разг.:er ist schon auf — он уже́ встал
er ist ímmer noch auf — он всё ещё́ не ложи́лся спать
los, auf! — встава́й!
III cj:auf daß уст. — для того́; с тем, что́бы
Большой немецко-русский словарь. 2014.